طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه/قیمت طراحی سایت دو زبانه

طراحی-وب-سایت-چند-زبانه-وردپرسی

یک وب سایت چند زبانه می تواند محتوا، محصولات و خدمات را به کاربران خود در چندین زبان ارائه دهد. غالبا در مشاغل آنلاین هنگام شروع به کار، توجه تنها معطوف به یک جامعه یا منطقه خاص محدود می شود، اما اگر قصد گسترش آن را دارید، باید به فکر تهیه اطلاعات جامع تر برای جمعیتی بزرگتر باشید.
در این مقاله، شما با گزینه ها و افزونه های مختلف مترجم برای طراحی سایت با وردپرس آشنا می شوید و نحوه استفاده از این ابزارها را برای راه اندازی وب سایت چند زبانه فرا خواهید گرفت. البته طراحی سایت دو زبانه به روش طراحی سایت اختصاصی و با برنامه نویسی هم انجام می‌شود. 
امروزه با ارتباطات گسترده تر، بیش از هر زمان دیگری شرکت ها، برند ها و اینفلوئنسرها به دنبال جذب مخاطب در سراسر جهان هستند. اکثر مواقع شما برای ارتباط با مخاطبتان دچار مشکل خواهید شد، زیرا اشخاصی که سعی در برقراری ارتباط با آنها را دارید قادر به خواندن زبانی که شما به آن نگارش می کنید نیستند. این مشکل با انجام تنها چند مرحله رفع می شود و می توانید به مخاطبان بسیار بیشتری دسترسی پیدا کنید.
طراحی وب سایت دو زبانه یا یک وب سایت چند زبانه مزایای زیادی دارد و می توانید با روشی متناسب با نیازهای خود شروع به کار کنید. روش های مختلفی برای ترجمه محتوای سایت وجود دارد، استفاده از خدمات ترجمه حرفه ای گرفته تا ترجمه خودکار. شما می توانید هر یک از ابزارها و روش های موجود در این مقاله و همچنین پیشنهادات ما را با یکدیگر تطبیق داده و مقایسه کنید.

 

مزایای داشتن یک وب سایت چند زبانه با WORDPRESS

 

اعتبار و بازدید بین المللی

مردمان زیادی در این دنیای پهناور زندگی می کنند و طبعا ساکن کشورهایی خارج از قاره آمریکا هستند. تخمین زده شده است که فقط یک چهارم کاربران اینترنت جهان از زبان انگلیسی استفاده می کنند و کاربران وب سایت های چینی به تنهایی حدود 20٪ را تشکیل می دهند. اگر به کاربران انگلیسی زبان دسترسی دارید باز هم بخش بزرگی از جهان که باید با آنها در ارتباط باشید را از دست می دهید.
زمانی که در حال ترجمه پست های وبلاگ، توضیحات یک محصول، نظرات یا مقالات آموزشی باشید، می توانید بلافاصله با داشتن یک وب سایت چند زبانه به مخاطبان بیشتری دسترسی پیدا کنید.
برای اینکه کمی دقیق تر شویم، بیایید با جزییات بیشتری به این مقوله بپردازیم.

1. امکان ورود به بازارهای جدید و جهانی: اینکه وب سایت خود را در بازاری که شاید به آن نیازی نداشته باشید در معرض دید قرار دهید مسلما هیچ ضرری به شما نخواهد رساند. همچنین یاد خواهید گرفت که چگونه محصول خود را با بازاری که به آن متفاوت پاسخ می دهد تطبیق دهید. گاهی اوقات هجی کردن، استفاده از کلمات و محاوره های محلی به اندازه کافی تفاوت ایجاد می کند.

2. به یک برند بین المللی یا چند ملیتی تبدیل شوید: دسترسی به یک بازار جهانی باعث می شود تا برند شما بین المللی باشد و می تواند فرصت های زیادی را برای شما ایجاد کند. گاهی مواقع آنقدر روی فضای رقابتی که در آن قرار دارید تمرکز کرده اید که ممکن است فرصتی را در جای دیگر از دست بدهید یا آن را نبینید.

3. Seo Boost: داشتن یک وب سایت چند زبانه به شما رتبه بالایی در موتورهای جستجو خواهد داد و می تواند بازدید وب شما را بسیار بهبود ببخشد. همچنین هنگامی که سایت خود را به چندین زبان ترجمه می کنید، به طور خودکار محتوای با ارزش تری در وب قرار خواهد گرفت در نتیجه بازدید از وب سایت شما نیز به سرعت افزایش می یابد.

4. رقابت کمتر: در بسیاری از اوقات، رقابت بسیار کمتری نیز بر سر کلمات کلیدی محتوایی در زبان های دیگر وجود دارد، زیرا همگی تمرکز خود را بر روی زبان انگلیسی می گذارند. پس ممکن است رتبه بالاتری کسب کنید زیرا جزء اولین نفراتی هستید که مطالب خود را به زبان دیگری ترجمه می کند.

بعد از آنکه که کار سخت نوشتن محتوا انجام شد، حالا می توانید انتخاب کنید که به چند زبان زنده دنیا ترجمه شود. برای مثال مقالاتی که حاوی کلمات کلیدی در مورد چگونگی ایجاد نمونه کارهای عکاسی هستند، بر اساس کلمات کلیدی جدید مانند portafolio de fotografía، fotograferingsportefølje  و حتی 摄影 作品 رتبه بندی می شوند.

تجربه کاربر

ممکن است از خود بپرسید که چرا کاربران اجازه ندارند وب سایت را در مرورگر خود ترجمه کنند؟ از این گذشته، بیشتر ما وب سایت هایی را دیده ایم که عمدتا به زبان ما نبوده و مجبور بوده ایم آن را ترجمه کنیم. در حالی که این یک مرحله اضافی است و مطابق میل ما پیش نمی رود.

با پیش بینی نیازهای این کاربران، می توانید یک صفحه که به درستی ترجمه شده است را در دسترس آنها قرار دهید. به این ترتیب شما می دانید که آنها چه چیزی را و چگونه در سایت شما بازدید کرده اند و هرگونه ترجمه اشتباه را در دفعات بعد اصلاح می کنید.

به طور کلی، ارائه یک تجربه کاربری مثبت باعث رضایت مشتریان و بازگشت آنها می شود. زمانی که تجربه کاربری آسان را به آنها ارائه می دهید و از طرفی اعتبار سایت شما به چند زبانه بودن آن است، می توانید اعتماد و شناخت برند خود را با بخش بسیار بیشتری از مردم جهان آغاز کنید.

یک تجربه کاربری بهتر باعث می شود تا کاربران بین المللی احساس کنند که شخصا مخاطب شما قرار گرفته اند و نیاز نیست خودشان دست به ترجمه بزنند. این مورد می تواند در هنگام فروش محصول بسیار کمک کننده باشد، زیرا اگر یک کاربر بین المللی احساس کند که این همان کالایی است که به آن نیاز دارد، ممکن است دست به خرید بزند.

فروش و تبدیل

داشتن مکالمه به چندین زبان به شما کمک می کند کاربران جدید را بهتر درک کنید و بتوانید بحث مفصل تری را برای ارائه محصولات و خدمات مورد نیاز به آنها شکل دهید. پشتیبانی از طریق ایمیل، تبلیغات، آگهی و ارتباط مستقیم با مشتری جدید شما می تواند فروش و تبدیل را آسان کند.

انتخاب روش ترجمه

چند روش مختلف وجود دارد که می توانید با آنها ترجمه مطالب سایت خود را انجام دهید. این بستگی زیادی به ماهیت محتوای وب و مخاطبان مورد نظر شما خواهد داشت. به طور مثال، یک وب سایت پزشکی احتمالا ترجمه فردی حرفه ای را انتخاب می کند، زیرا محتوای آنها بسیار حساس و دقیق بوده و باید با ظرافت ترجمه شود، در حالی که یک فروشگاه آنلاین برای فروش یک سری محصولات ممکن است ترجمه خودکار را برای توصیف محصولات خود انتخاب کند.

گزینه های گوناگون متناسب با اهداف مختلف در دسترس شما است و خواهید فهمید که با افزونه های ترجمه خودکار موارد زیادی از آنها امکان پذیر است و در صورت حساس بودن محتوا می توانید از ترجمه دستی استفاده کنید.

هنگام انتخاب روش ترجمه، مهم ترین نکته ای که باید در نظر بگیرید این است که آیا میخواهید در نهایت ترجمه چشمگیری حاصل شود یا خیر. در عمده حالات این مورد برای برخی از شرکت ها ضروری نیست و توجیهی برای هزینه بیشتر با خود به همراه نخواهد داشت. با این حال، گاهی اوقات کاملا ارزش دارد و می تواند در نوع بازخورد محصولات شما توسط کاربران تاثیر بگذارد.

در حالی که ترجمه خودکار می تواند بسیار جامع باشد، اما ممکن است عبارات، اصطلاحات خاص فرهنگی یا تفاوت در استفاده از کلمات را به درستی انتقال ندهد و این ها تغییرات ساده ای هستند که ترجمه خودکار آن را از دست خواهد داد.

اگر محتوای شما عمدتا از زبان عمومی استفاده می کند و درک آن بسیار آسان است، ترجمه خودکار می تواند به اندازه کافی آنچه را که لازم دارید به مرحله عمل برساند. توضیحات محصول و مقالات عمومی امکان این را دارند که با کلیک یک دکمه به درستی ترجمه شوند. توصیفات عمومی، رنگ ها و زبان اصلی به راحتی قابل ترجمه هستند. حتی می توانید محتوای خود را به صورت خودکار به زبان جدید برگردانده و ترجمه کنید و ببینید که چه میزان به زبان اصلی نزدیک است.

ترجمه دستی

روش های مختلفی برای ترجمه دستی مطالب شما وجود دارد. از مشاغل مترجمی گرفته تا استخدام فریلنسر و استفاده از خدمات آنلاین، با به کارگیری این ها گزینه های مختلفی از تخصص، قیمت و جدول زمانی را تجربه خواهید کرد.

مترجمان داخلی و خارجی

عمده ترین دلیل شما برای استخدام مترجم به احتمال زیاد ترجمه دستی مطالب سایت خواهد بود، این امر بستگی دارد به خدماتی که از آن استفاده می کنید و اغلب به کتبی ترین نسخه ترجمه منجر می شود. زیرا مترجم این کار را کلمه به کلمه، جمله به جمله برای ایجاد منسجم ترین نسخه در آن زبان مقصد انجام می دهد. استخدام مترجم احتمالا گزینه پر هزینه و همچنین جامع ترین گزینه خواهد بود.

یک رویکرد مشابه در مورد حجم کار کمتر، برون سپاری کار به شرکتی است که کار ترجمه انجام می دهد. آنها مترجمان حرفه ای استخدام شده دارند و قادر به تحمل کارهای سنگین و زمان بر هستند. می توانید یک شرکت محلی را از طریق دوستان و آشنایان، پست محلی یا استفاده از منابع آنلاین پیدا کنید.

برای انجام این کارها می توانید از تعدادی خدمات ترجمه آنلاین نیز استفاده کنید. انواع مختلفی از شرکت ها وجود دارند که این کار را انجام می دهند و حتی برخی قادر به انجام این کار ظرف 24 ساعت هستند. اگر این گزینه را انتخاب کردید، توجه داشته باشید که دقیقا همان ترجمه ای را دریافت کنید که قرار است برای آن هزینه بپردازید.

همچنین تعدادی فریلنسر آزاد هستند که می توانند کارهای ترجمه را انجام دهند، به خصوص اگر محتوای شما فنی یا ترجمه آن دشوار نباشد. اگر محتوای شما ساده و مکالمه ای است، می تواند توسط فریلنسرهایی که کارهای خود را در بسترهایی مثل خدمات مستقل Fiverr یا People Per Hour ارائه می دهند، قابل ترجمه باشد.

ترجمه خودکار

بسیاری از مطالب را می توان به سادگی به طور خودکار ترجمه کرد، به ویژه اگر ماهیت مطالب به آسانی قابل درک باشد یا زمانی که یک خطای کوچک ترجمه تأثیر زیادی روی محتوای مقاله نگذارد. تعداد زیادی از کاربران وردپرس ممکن است از این مورد برای وبلاگ های شخصی، توضیحات محصول یا وب سایت هایی با متن سبک استفاده کنند.

دو روش برای نمایش محتوا به زبان های مختلف و دو نوع افزونه وجود دارد که استفاده از آنها کمی متفاوت است. اولین افزونه چند زبانه است که به کاربر وردپرس امکان ترجمه کل وب سایت از جمله محتوای واقعی، موارد منو و تم را می دهد. مورد دوم استفاده از نرم افزار ترجمه آنلاین برای ترجمه صفحات وب سایت است. بسته به اینکه نیاز شما به ترجمه چقدر زیاد است می توانید دریابید کدام گزینه برای شما مناسب تر است.

تعداد زیادی افزونه وردپرس چند زبانه عالی وجود دارد که می تواند به شما در رسیدن به اهداف ترجمه کمک کند. در این مقاله به چند افزونه اصلی پرداخته می شود که با استفاده از ترجمه خودکار، زبان کل وب سایت شما را با کلیک یک دکمه تغییر می دهند‌. Polylang ، WPML، Weglot  و Multilingual Press ابزارهای بسیار خوبی هستند که می توانند وب شما را به وب سایت دو زبانه یا چند زبانه وردپرس ترجمه و تبدیل کنند. در ادامه راجع به همه آنها به تفصیل خواهیم پرداخت و همچنین نحوه تنظیم و پیکربندی بحث را مرور می کنیم.

 

6 افزونه برتر چند زبانه

 

در ادامه نگاهی کلی به برخی از افزونه های برتر و ویژگی های آنها خواهیم داشت. هر یک دارای موارد مثبت و منفی هستند و همه آنها ویژگی های برتر داشتن یک سایت چند زبانه وردپرس را برای شما به ارمغان خواهند آورد. آنها تماما ابزارهایی عالی به شمار می روند و پس از مطالعه دقیق آنها، می توانید یکی از موارد مناسب را انتخاب کنید.

1. Polylang

polylang-plugin

Polylang یک افزونه قدرتمند است که با استفاده از آن می توانید به راحتی و سرعت یک وب سایت چند زبانه وردپرس ایجاد کنید. یک رابط کاربری آسان است که در آن می توانید ترجمه ها را به پست ها، صفحات، رسانه ها، برچسب ها، انواع پست سفارشی، ویجت ها و منوهای ناوبری خود اضافه کنید.

این افزونه به یک ابزار ترجمه داخلی متکی است. برای انتخاب زبان، می توانید یک ابزارک تعویض زبان به وب سایت خود اضافه کنید Polylang .از زیر شاخه ها، زیر دامنه ها یا دامنه های جداگانه برای مدیریت ترجمه ها استفاده می کند. شما برای هر زبان یک پست ایجاد می کنید و Polylang همه آنها را به هم پیوند می دهد.

تمام این ویژگی ها با نسخه اولیه رایگان در دسترس هستند. به علاوه ویژگی های اضافی مانند URL و ترجمه Slug، ویژگی های تجارت الکترونیکی و پشتیبانی ممتاز که در اختیار شما قرار می گیرند. می توانید URL های دوستانهSEO  را برای هر زبانی تنظیم کنید، همچنین Polylang با افزونه های رایج SEO WordPress به خوبی کار می کند.

2. WPML

WPML-plugin

WPML یکی دیگر از افزونه های محبوب چند زبانه وردپرس و یکی از قدرتمند ترین آنهاست. این افزونه دارای بسیاری از ویژگی های مطلوب است که به شما توانایی ترجمه کامل یک وب سایت را می دهد. WPML به شما امکان می دهد چندین زبان را در یک نصب وردپرس فعال کنید بنابراین نیازی به زیر دامنه نیست. همچنین از یک رابط کاربری مناسب بهره می برد و به کاربرانی با تجربه کم کد گذاری امکان راه اندازی سریع وب سایت چند زبانه را می دهد.

WPML دو طرح را با دو قیمت رقابتی ارائه می دهد. برنامه چند زبانه وبلاگ ویژگی های اصلی فوق العاده ای را در اختیار شما قرار می دهد و همچنین ویژگی های اضافی دیگری را برای سایت های فروشگاهی، زمینه های سفارشی، پشتیبانی از صفحه ساز، مدیریت خدمات ترجمه خارجی و برخی دیگر از موارد برگزیده ارائه می کند.

اتصال وب سایت خود به ارائه دهندگان خدمات ترجمه شخص ثالث برای برخی از کاربران وردپرس ویژگی مهمی است، خصوصا اگر به ترجمه هایی با کیفیت بالاتر نیاز باشد. این به شما امکان می دهد محتوای مورد نظر برای ترجمه را انتخاب کرده و مستقیما روی وب سایت خود قرار دهید.

3. Translate Press

Translate-Press

Translate Press به شما امکان می دهد کل سایت وردپرس خود را بصورت بصری، مستقیما از اول تا آخر ترجمه کنید. نکته منحصر به فرد در مورد این افزونه رابط بصری ترجمه آن است، به عنوان محلی که می توان همه آنچه را قابل مشاهده است ترجمه کرد و تغییرات را به صورت واقعی مشاهده کنید. شما به سادگی در سایت خودتان وبگردی می کنید و همزمان که به هر صفحه وارد می شوید ترجمه ها را وارد می کنید.

Translate Press با هر موضوع یا افزونه ای از جمله WooCommerce و صفحه سازها کار می کند. علاوه بر متون استاندارد، این افزونه به شما امکان می دهد مواردی مانند تصاویر، اسلایدرها، پاپ آپ ها، فرم ها و موارد بیشتر را نیز ترجمه کنید. این افزونه GPL و خود میزبان است، بنابراین شما برای همیشه مالک تمامی ترجمه های خود خواهید بود و برای دسترسی به آنها نیازی به پرداخت هزینه نخواهید داشت.

برای سرعت بخشیدن به کار هنگام ترجمه سایت، می توانید از گزینه های ترجمه خودکار داخلی موجود در افزونه (با استفاده از سرویس هایی مانند Google Translate یا(DeepL  استفاده کنید، و سپس به سادگی و دستی مواردی را که نیاز دارند اصلاح کنید.

Translate Press در یک نسخه رایگان که در WP.org در دسترس است ارائه می شود. این نسخه شامل ماژول های پیشرفته ترجمه مانند تشخیص خودکار زبان کاربر، حساب های مترجم، بسته های سئو و پشتیبانی نامحدود زبان های ترجمه می شود.

4. Weglot

Weglot-plugin

Weglot یکی دیگر از افزونه های محبوب ترجمه وب سایت است. این افزونه به Weglot API متصل می شود و هنگام تنظیم می توان زبان اصلی و زبانی را که می خواهید به آن ترجمه کنید را انتخاب کنید. همچنین برای دسترسی به داشبورد خود و مدیریت ترجمه ها و مطالب از آنجا می توانید از افزونه یا رابط وب مستقیما استفاده کنید.

ساختار قیمت گذاری آنها نیز کاملا ساده است و برنامه هایی را براساس تعداد کلمات و تعداد زبان های ترجمه شده ارائه می دهند. به صورت رایگان، می توانید با حداکثر 2000 کلمه ترجمه شده به یک زبان شروع کنید و با پرداخت هزینه ای مشخص در سال، آن را به 10 هزار کلمه افزایش دهید.

Weglot همچنین دارای ویژگی هایی عالی مانند URL دوستانه، پشتیبانیWooCommerce ، دکمه تعویض زبان و دسترسی به خدمات ترجمه شخص ثالث است.

5. Multilingual Press

Multilingual-Press-plugin

Multilingual Press افزونه ای است که برای ایجاد وب سایت های چند زبانه با وردپرس از روش دیگری استفاده می کند. به صورت استفاده از شبکه چند سایته ساخته شده در وردپرس برای ایجاد سایت، همراه با چند زبان مختلف.

این روش عملکرد کارآمد تری را فراهم می کند زیرا هر بار فقط یک زبان بارگیری می شود و می تواند برای کاربرانی که دارای صفحات وب زیاد هستند مفید باشد. وب سایت ها برای هر زبان می توانند زیر دامنه، دایرکتوری یا حتی یک نام دامنه اختصاصی داشته باشند. این افزونه از ترجمه ها برای پست ها، صفحات، انواع پست های سفارشی، طبقه بندی ها و موارد دیگر پشتیبانی می کند.

6. Google Translate

Google-Translate-plugin

برخی از افزونه های فوق گزینه های ترجمه متفاوتی دارند، از مترجم داخلی گرفته تا دسترسی به سرویس ترجمه شخص ثالث. یکی از مترجمان اتوماتیک متداول Google Translate است و افزونه WordPress مربوطه به آن  WordPress Translate WordPress یا  GTranslate می باشد. این ویژگی ها به موتور قدرتمند ترجمه Google  متکی هستند و می توانند به سرعت ترجمه هایی را برای همه زبان های پشتیبانی شده ایجاد کنند.

این افزونه به شما امکان می دهد برای ترجمه سریع صفحات وب یا ترجمه خودکار محتوا بر اساس زبان مرورگر کاربر، یک تعویض کننده زبان اضافه کنید.

علاوه بر ویژگی های قابل استفاده برای عموم، این افزونه دارای نسخه غیر رایگان نیز است که استفاده از URL های دوستانه SEO را به شما پیشنهاد می دهد و امکان نمایه سازی موتور جستجو را فراهم آورد. در ادامه این مقاله می توانید دریابید که آیا نمایه سازی موتور جستجو برای شما مناسب است یا خیر.

 

فعال کردن و راه اندازی افزونه

 

تنظیمات و پیکربندی

پس از انتخاب افزونه مد نظر خود، باید آن را در وردپرس نصب و فعال کنید. برای تأیید افزونه و طرحی که خریداری کرده اید، ممکن است لازم باشد یک کلید مجوز وارد کنید یا یک API وصل کنید. هنگامی که این کار را انجام دادید و پلاگین شما تأیید شد، کار شما تمام شده است.

همچنین، اگر افزونه شما آن را ارائه می دهد، می توانید انتخاب کنید که چه زیر شاخه هایی ایجاد کنید یا وب سایت های چند زبانه در دامنه دیگری بوجود آورید.

ترجمه های Front End

ابتدا باید زبان محتوای پیش فرض خود و اینکه می خواهید به چه زبان هایی ترجمه کنید را پیکربندی کنید. همچنین می توانید منوی سوئیچر زبان و سفارش خود را شخصی سازی کنید. این تنظیمات، ترجمه را برای عمده محتوایی که در معرض دید کاربران است، آماده می کند.

به یاد داشته باشید، تصمیم با شماست که برای تحقق اهداف خود از مترجم خودکار و ترجمه های دستی استفاده کنید یا ترکیبی از این دو. کاربران قادرند با مراجعه به صفحه وب شما گزینه های زبان را بر اساس آنچه که برای ترجمه معین کرده اید، انتخاب کنند.

تنظیمات Back End

همچنین می توانید  فیلدهای سفارشی، URL ها و سایر ویژگی های این تنظیمات را نیز شخصی سازی کنید و اجازه دهید تا URL ها، دسته ها و برچسب ها به طور کارآمد ترجمه شوند. به طوری که به راحتی بتوان آنها را جستجو کرد و این امکان را به کاربران بدهید که به زبان های مختلف در سایت شما به وبگردی بپردازند و تمام محتوای سایت شما را به زبان خود همانند زبان پیش فرض مشاهده کنند.

برای ترجمه صحیح این موارد، به بخش "Taxonomy Translation" در فهرست افزونه های خود بروید و مواردی را که می خواهید ترجمه شوند را انتخاب کنید.

برای ترجمه سایر قسمت های وب سایت و طرح زمینه خود، به صفحه "Themes and Plugins Localization " بروید. به طور پیش فرض، گزینه ترجمه افزونه ممکن است غیر فعال باشد. ما به شما توصیه می کنیم آن را فعال کنید، مگر اینکه بخواهید اجزای افزونه و تم را به صورت دستی ترجمه کنید.

Menus

همچنین می توانید گزینه های ترجمه را برای منوها تنظیم کنید. به سادگی به صفحه  Appearance »Menus در وردپرس خود بروید و روی برگه« Language Switcher »  در ستون سمت چپ کلیک کنید. زبان هایی که می خواهید نمایش داده شوند را انتخاب و به دکمه منو اضافه کنید. در صورت لزوم زبان اصلی خود را برگزینید.

برنده بهترین افزونه چند زبانه وردپرس

در حالی که همه این افزونه ها، ابزارها و منابع ارزشمندی را برای راه اندازی یک وب سایت چند زبانه وردپرس ارائه می دهند، اما یکی از آنها خود را نسبت بقیه متمایز کرده است.

WPML با ارائه ویژگی های بسیار متنوع، گزینه های برنامه انعطاف پذیر، پشتیبانی عالی از شخص ثالث و تجربه کاربری بصری. WeGlot نیز شایسته تقدیر است، زیرا استفاده از سیستم عامل آنها بسیار خوب بوده و ویژگی های آن گزینه های زیادی را برای انواع مختلف کاربران فراهم می کند.

در ادامه برخی از تفاوت های مهم را ذکر خواهیم کرد و همچنین نگاهی عمیق تر به افزونه WPML خواهیم انداخت.

مقایسه

WPML دو طرح را ارائه می دهد، برنامه چند زبانه وبلاگ و برنامه چند زبانه CMS، با هدف استفاده توسط کاربران متفاوت. این طرح اساسی ویژگی های مهمی را برای بیشتر کاربران فراهم می کند و برنامه CMS شامل یک سیستم مدیریت محتوای قوی و سازمان یافته و ماژول مدیریت ترجمه است.

همچنین با پشتیبانی عالی از خدمات شخص ثالث به شما امکان می دهد تا کاربران، نویسندگان و حتی مشترکان را به عنوان مترجم اضافه کنید. اگر در حال کار با محتوایی هستید که از طریق روش های مختلف ترجمه شده است یا نویسندگان زیادی دارید، این ویژگی عالی به حساب می آید.

WPML تجربه کاربری بسیار خوبی را در وردپرس ارائه می دهد و ویژگی های آن پس از پیکربندی به صورت یکپارچه کار می کنند. همینطور چندین گزینه را برای ایجاد یک وب سایت چند زبانه ارائه می کند، البته تنظیمات زیادی برای پیکربندی ندارد.

Set-Up

برای شروع به کار با WPML، ابتدا افزونه را فعال کنید. پس از فعال شدن به صورت زیر ادامه خواهیم داد.

WPML در فهرست وردپرس شما ظاهر می شود. اولین باری که روی آن کلیک می کنید، شما را از طریق Wizard راهنمایی می کند. این افزونه زبان پیش فرض سایت  WordPress شما را تشخیص می دهد.

در صورت تمایل می توانید یک زبان پیش فرض جدید در اینجا تنظیم کنید. سپس ادامه دهید.

WPML-Set-Up

سپس زبان هایی که می خواهید ترجمه آنها را در سایت خود فعال کنید، انتخاب کنید. روی مواردی که می خواهید اضافه کنید کلیک کنید. به خاطر داشته باشید، در صورت نیاز می توانید بعدا به راحتی زبان ها را اضافه یا حذف کنید. پس از انتخاب زبان های ترجمه وب سایت خود، روی گزینه بعدی کلیک کنید.

WPML-Set-Up

اکنون می توانید یک تعویض کننده زبان به وب سایت خود اضافه کنید. این سوئیچر زبان به کاربران شما امکان می دهد تا زبان مورد نظر خود را برای مشاهده محتوا انتخاب کنند. WPML شما را قادر می سازد تا به طور خودکار یک تعویض کننده زبان به عنوان ویجت نوار کناری، در منوی پیمایش خود اضافه کنید یا به صورت لیست نمایش دهید. همچنین می توانید پرچم ها یا متون را برای تعویض زبان انتخاب کنید. پس از انتخاب روی گزینه بعدی کلیک کنید.

WPML-Set-Up

حال پس از انتخاب گزینه های زبانی باید کد ثبت نام خود را وارد کنید. کد را می توانید هنگام خرید WPML دریافت کنید و آن را در هنگام ثبت نام وارد کنید.

WPML-Set-Up

برای ترجمه صفحات در وب سایت خود می توانید به صفحات یا پست هایی که می خواهید ترجمه کنید بروید. در بخش «زبان»، گزینه های زبان را که قبلا انتخاب کرده اید مشاهده خواهید کرد. برای هر ترجمه ای که می خواهید انجام دهید روی زبان مربوطه کلیک کنید.

WPML-Set-Up

در بخش «مدیریت ترجمه» هم می توان با تنظیم خدمات ترجمه شخص ثالث، محتوای سردبیران و مترجمان کمک کننده را اختصاص دهید. می توانید از اینجا همه محتوای ترجمه را مدیریت و به روز کنید.

WPML-Set-Up

نهایتا، همانطور که می بینید افزونه های بسیار زیادی وجود دارند که می توانند به شما در ایجاد یک وب سایت چند زبانه وردپرس کمک کنند. همه آنها دارای ویژگی های جذاب خاص خود هستند و تجاربی استثنائی را به کاربر ارائه می دهند. مواردی مانند قیمت، مقدار و نوع محتوای مورد نیاز برای ترجمه یا تعداد وب سایت هایی که ترجمه می کنید هم ممکن است در تصمیم گیری شما نقش داشته باشد.

امروزه نیاز شرکت ها و افراد به داشتن سایت دو زبانه بسیار زیاد است و با استفاده از وردپرس می توان سایت های دوزبانه و چند زبانه خوبی طراحی کرد. وردپرس به عنوان محبوب ترین cms در دنیا و در ایران راهکارها و افزونه های خوبی جهت دوزبانه کردن وب سایت دارد. البته نصب و راه اندازی افزونه ها کار ساده ای است اما طراحی سایت باید به شکلی انجام شود که بتواند در نسخه راست چین و چپ چین به درستی کار کند.

یکی از افزونه های معروف Multisite Language Switcher است که در قالب های استاندارد وردپرس مانند نمونه های پیش فرضی که به همراه وردپرس نصب می شوند با استفاده از ابزارک ها می توان به سایر زبان های سوییچ کرد تنها کافی است کمی در مورد عملکرد و تنظیماتی که در راهنمای آن وجود دارد تحقیق کنید . 

سایر افزونه های دو زبانه کردن سایت در وردپرس شامل موارد زیر نیز هستند:

_ Weglot Translate

_ Polylang

_ WPML

_ nLingual

_ MultilingualPress

موارد فوق تنها بخشی از موردی بودند که ما به شما پیشنهاد می کنیم. البته نمونه های زیادی وجود دارد. اما اگر تصمیم دارید این کار را به یک شرکت طراحی سایت با وردپرس واگذار کنید بهتر است به چند نکته مهم در این خصوص توجه کنید: 

* طراحی سایت دو زبانه حتما باید SEO friendly  باشد. سایتی که بازدید کننده ای نداشته باشد چه ارزشی دارد!

* وبسایت باید در هر دو زبان در وضعیت چپ چین و راست چین به درستی کار کند.

* رسپانسیو کردن سایت های چند زبانه کمی دشوارتر است! که باید با ظرافت بیشتری به آن پرداخته شود.

* دسترسی به تغییر زبان باید به شکلی در جای خاصی از سایت تعبیه شود که بازدید کننده خیلی سریع بتواند جای آن را پیدا کند. بهتر است آن را در هدر و گوشه قرار داد.

امیدواریم این مقاله در زمینه طراحی وب سایت چند زبانه با وردپرس به شما کمک مطلوبی کرده باشد. برای کسب اطلاعات بیشتر راجع به هر یک از این افزونه ها به وب سایت های آنها مراجعه کنید تا در مورد تمام ویژگی های آنها، تفاوت در برنامه هایی که ارائه می دهند و پشتیبانی کاربر از آنها آگاهی یابید.

hosein alame

سلام ما برای شرکت خود نیاز به طراحی یک سایت دو زبانه داریم و کمی هم در مورد بهترین طراحی تحقیق کرده ایم به نظر شما بهتر است از وردپرس استفاده کنیم یا از cms های اختصاصی ؟
وحید الوندی

سلام ؛ برای انتخاب طراحی سایت شرکتی پیشنهاد ما استفاده از cms اختصاصی سپهر گستر است ! دلیل آن هم خدمات پشتیبانی و کیفیت بالای نرم افزار است ضمن اینکه در مورد چند زبانه بودن به خوبی عملکرد قوی دارد و میتواند دهها زبان را به صورت 100 درصد کامل تغییر پشتیبانی کند و بدون نیاز به برنامه نویسی شما محتوا را در هر کجای سایت به زبان های دیگر ترجمه کنید . همچنین از سیستم ترجمه گوگل هم برای تبدیل کلمات و عبارات سایت به سایر زبان ها به صورت اتوماتیک و تبدیل گروهی هم میتواند استفاده کند . برای کسب اطلاعات بیشتر با بخش فروش تماس بگیرید
moga

معمولا طراحی سایت های دوزبانه از نظر seo خوب جواب نمیدهند دلیل آن چیست و باید چکار کرد؟
مائده اصغری

سلام مشکل seo در سایت های چند زبانه اساسا به طراحی سایت مربوط میشود و باید طراح سایت وردپرس را به گونه ای تنظیم کند که اصول seo در طراحی سایت دو زبانه فارسی و انگلیسی بر اساس url تفکیک شود به طور مثال اگر وارد صفحه انگلیسی شدید باید در انتهای دامنه کد زبان en وجود داشته باشد همچنین در هدر کدهای قالب <html lang="en" dir="ltr"> درج شود رعایت این دو مورد به طور کلی مشکل seo را در سایت چند زبانه برطرف میکند
محمد

سلام هزینه طراحی سایت وردپرس ۲ زبانه چقدره؟ و اینکه طراحی اختصاصی کار می‌کنید یا قالب آماده
وحید الوندی

سلام . هزنیه طراحی سایت دو زبانه در وردپرس که قیمت به صورت پک است با توجه به اینکه پروژه طراحی اختصاصی باشد یا المنتوری کاملا متفاوت است در این زمینه با توجه به اینکه لازم است سوالاتی از شما پرسیده شود حتما با ما تماس بکیرید.